一、祥子的新车
二、拉车的遭遇
三、祥子卖骆驼
四、祥子外号的来历
五、祥子在杨宅的生活
六、回到人和厂的变化
七、曹家的生活
八、暂时的好日子
九、虎妞的计谋
十、茶馆见闻
十一、祥子的遭遇
十二、遭遇以后的落魄
十三、又回人和厂
十四、刘四爷的生日
十五、虎妞的婚礼
十六、祥子婚后的生活
十七、虎妞的新朋友
十八、祥子夏日的生活
十九、虎妞的结局
二十、祥子的新生活
二十一、又一次辞工
二十二、想法又一次落空
二十三、小福子的结局
二十四、最后的样子
不劳而获bùláoérhuò
[释义]获:获得。自己不劳动而占有别人的劳动成果。也作“不劳而得”。
[语出]《孔子家语·入官》:“所求于迩;故不劳而得也。”
[正音]而;不能读作“ěr”。
[辨形]获;不能写作“或”。
[近义]坐享其成
[反义]自食其力
[用法]含贬义。有时也比喻不劳动而得到成果。一般作谓语、定语、状语。
[结构]紧缩式。
[辨析]~和“坐享其成”;都含有“自己不劳动而享受别人的劳动成果”的意思。不同在于:①适用对象不同。~常用于剥削阶级或剥削阶级思想严重的人。②~的语义重;思想和行为是应当批判的;“坐享其成”的思想和行为是可以通过劝导加以纠正的。
[例句]农民们辛辛苦苦地干着;地主却~;坐享其成。