英制单位脱胎自罗马帝国的度量衡单位,所以跟罗马帝国的单位一样,都以当时的农业生产作为单位的基准。 英寸(inch,缩写为in.)在荷兰语中的本意是大拇指,一英寸就是一节大拇指的长度。 英尺(foot,缩写为ft.等于12英寸,1/3码,0.3048 m)在英文中的本意是“脚”。比英寸单位大。 中国以前常用寸和尺,inch如果译为英尺,那么foot不就没得翻译了。而且对于英语的翻译也不都是音译的,象 ‘book’ 译为“书“,如果音译,岂不译为“不渴”。对于国家有些是音译,象“意大利”,有些也不是,”Japan” 和 ”日本”发音差的远着呢!不过有些词是中国已经有这个读音和意思,英语也有他自己的读音,而意思又和中文相同,这样谁都不会因为别人改自己的,翻译过来后发音和意思相差甚远也得挺着。
英寸的英文是inch.
英寸(吋)是使用于联合王国UK,即英国(英联邦)及其前殖民地的长度单位,一般为1in=2.54cm,在英制里,12英寸为1英尺,36英寸为1码。英寸的符号“””。英文是inch.
英寸英文例句
1、昨晚的降雨量为1.14英寸。
1.14 inches of rain fell last night.
2、我想把脑后的头发剪短约一英寸。
I want about an inch off the back of my hair.
3、一个8周大的胎儿仅1英寸长。
An eight-week-old embryo is only an inch long.
4、降下了好几英寸厚的粉状干雪。
A couple of inches of dry, powdery snow had fallen.
5、子弹只差两英寸就击中他了。
The bullet missed him by two inches.
inch:
n.英寸(长度单位,等于2.54厘米,1英尺等于12英寸);少量;短距离
v.(使朝某方向)谨慎移动
第三人称单数: inches 复数: inches
现在分词: inching 过去式: inched 过去分词: inched
例句:
1.I want about an inch off the back of my hair.
我想把脑后的头发剪短约一英寸。
2.Nick’s grown almost an inch in the last month.
尼克这一个月来长高了差不多一英寸。
3.The water is only a few inches deep.
这水只有几英寸深。
4.They beat him within an inch of his life.
他们险些儿把他打死。
5.She is a full four inches shorter than her sister.
她比姐姐足足矮四英寸。
6.Text and graphics are printed at 300 dots per inch.
文字和插图按每英寸300个点的密度打印。
1inch=2.54cm。1inch,即1英寸,简写1in。英寸(吋)是使用于联合王国(UK,即英国(英联邦)及其前殖民地的长度单位。
英寸在荷兰语中的本意是大拇指,一英寸就是指甲底部普通人拇指的宽度。当然人的大拇指的宽度也是长短不一的。14世纪时,英皇爱德华二世颁布了“标准合法英寸”。其规定为:从大麦穗中间选择三粒最大的麦粒并依次排成一行的长度就是一英寸。
扩展资料:
长度转换:
1码=3英尺=36英寸
1英寸=2.54cm=25.4mm=0.254dm=0.0254m
1英寸(in)=0.762寸=0.0762尺
英寸在工业领域被广泛使用,很多图纸,铭牌上使用英寸作为长度单位。显示设备特别是电视机使用英寸来表示大小。例如40吋电视就是指电视显示幕的对角线长度为 40 英寸。又如3.5英寸磁片、3.5英寸硬盘、2.5英寸硬盘。
扩展资料:百度百科——英寸