餐桌礼仪顾名思义就是指在吃饭用餐时在餐桌上的礼仪常识,餐饮礼仪问题可谓源远流长。那么你知道有哪些常用的餐桌礼仪的 英语口语 表达吗?下面我为大家带来餐桌礼仪常用英语口语表达,供大家参考学习!
餐桌礼仪常用英语口语:1、你喜欢喝什么酒?
What would you like to drink,
2、要再给你加点酒吗
May i fill your glass again?
3、多喝点。
Drink more.
4、为我们的友谊和您的健康,干杯!
Here’s to our friendship and to your health, Cheers!
5、自己来!请自便!
Help yourself.
6、多吃点。
Have some more.
Have more.
Have a little more.
Eat more.
7、你想再来点吗?
Would you like a little bit more?
8、趁热吃好吃。
It tastes best when taken piping hot.
9、请再来点儿。
Have some more, please.
10、上春卷儿了。
Ah, here come the egg rolls.
11、吃点凉菜吧。
Try some of the cold dishes.
12、请随便挑你喜欢的吃。
Just help yourself to whatever you’d like.
餐桌礼仪常用英语口语相关 文章 :
1. 餐桌礼仪英语对话
2. 关于中国餐桌礼仪英语对话
3. 西方餐桌礼仪英语版
4. 餐桌礼仪英语作文
5. 关于餐桌礼仪的英语作文
活动总是精彩和难忘的,但那些在活动中运用的单词和句型呢? 特别奉献上周四餐桌礼仪课程中相关的英语,请多多支持哦。 餐桌礼仪:table manners 购物清单:shopping list 单词:烤箱 Oven 围裙 apron 鸡翅 chicken wings 汉堡 hanburgers 沙拉 salad 发票 recipe 倒... Pour 切碎chop 切片 slice 拌沙拉 mix a salad 搅拌 stir 翻 flip 烤板 grill 做汉堡用的圆面包 bun 有用的句型: wash you hands with soap 用香皂洗手 Chop the vegetables into small pices 把蔬菜切成小块 If you don’t cook the meat properly you will get food poisoning. 如果你做食物的方法不正确,那么就有可能导致食物中毒。 spread butter on bread 在面包上涂奶油 Flip the meat patties over when brown.当肉烤熟后要将它翻过来。 Pour the oil on the grill 把油倒在烤板上。
在快餐厅里要一个汉堡和一杯冰茶。 I’d like a hamburger and an iced tea. *iced tea因为发音相同,有时也可写成ice tea。我要两个热狗。 May I have two hot dogs, please?May I have two hot dogs, please? (我要两个热狗。)Anything else? (还要别的吗?)Two hot dogs, please. 请加蕃茄酱和芥末。 With ketchup and mustard, please. 在这儿吃还是带走? Will that be for here or to go? *在快餐店服务员一定会问的问题。For here or to go? 您带走吗? Will that be to go?Take-out? 您是在这儿吃吗? Will you be eating here?Will you be eating here? (您是在这儿吃吗?)I’d like it to go, please. (不,带走。) 带走。To go, please. 在这儿吃。 For here, please.●预订餐馆这附近您能推荐家好吃的饭馆吗? Could you recommend a good restaurant near here? *recommend “推荐,建议”。 我想吃意大利菜。 I’d like some Italian food. 您推荐哪家饭馆? Which restaurant do you recommend? 这附近有墨西哥餐馆吗? Is there a Mexican restaurant around here?Is there a Mexican restaurant around here? (这附近有墨西哥餐馆吗?)Yes, there’s one. (是的,有一家。) 最近的墨西哥餐馆在哪儿? Where is the closest Mexican restaurant? 这附近有没有还在营业的饭馆?Are there any restaurants still open near here? 我需要预订吗? Do I need a reservation? 您好,这是公园餐厅。我可以为您服务吗?Hello, this is the Park Restaurant. May I help you? 我想订餐。今天晚上6点,8个人的位子。 I’d like to make a reservation for eight people at six o’clock tonight. *make a reservation “预订”。 我们一共8个人。We are a group of eight. 我想订八个人的餐。 I’d like to reserve a table for eight.I’d like to reserve a table for eight. (我想订餐8个人。)What time, sir? (什么时间的?) 我们能不能要张离乐队近一点儿的桌子? Could we have a table close to the band? *close to... “离……近一些”。 对不起,今天晚上都订满了。I’m sorry. We’re all booked up tonight. *用booked up或booked来表示“订满了”。I’m sorry. We are quite full tonight.I’m sorry, all the tables are booked tonight. 要等多长时间? How long is the wait?How long do we have to wait?Is the wait long? (等得长吗?) 我们可以等。 We can wait. 可以预订几点的? What time can we make a reservation? *make a reservation “预订”。 一直营业到几点? How late are you open? *How late...? 表示“……到几点?”How late are you open? (一直开到几点?)Until eleven. (到11点。)我怎么才能到那儿? How do I get there? 可以用信用卡吗? Do you accept credit cards?Do you take credit cards? 一顿饭多少钱? What is the price of a dinner course? 衣着上有什么规定吗? What is your dress code? *code “规定,规范”。What is your dress code? (服装上有什么规定?)We require a jacket and tie. (要求穿外衣、打领带。) 我必须得穿外衣打领带吗? Should I wear a jacket and tie? *Should... “必须、应该……吗?”。 女性必须穿礼服吗? Should the ladies wear dresses? 请问您几位? How many in your group?We need a large table, please. (我们需要一张大桌子。)How many in your group? (请问您几位?)How many in your party? *这里的party不表示“聚会”,而表示“一行人,一群人”。 2个人。 Two. 对不起,我想取消订餐。I’m sorry, but I have to cancel my reservation.●点菜请给我菜单。 Could I have a menu, please?May I see your menu, please?I’d like to see a menu, please. 有日语的菜单吗? Do you have a menu in Japanese?May I see a menu in Japanese?Do you have a Japanese menu? 请给我看一下酒单。 May I see the wine list, please? 你们都有些什么葡萄酒? What kind of wine do you have?What kind of wine do you have available? 点菜吗?/您来点点儿什么?May I take your order?May I take your order? (您来点儿什么?)Well, let’s see... (唔,让我想想……)What would you like?What will you have?Are you ready to order yet? (可以点菜了吗?) 有什么菜可以推荐的吗?What do you recommend?What do you recommend? (有什么菜可以推荐的吗?)The seafood is good here. (我们店的海鲜很可口。)What do you think I should order?What is your suggestion?What do you think is the best?What do you suggest I order? 我想要和那个一样的。Can I have the same as that?Can I have the same as that? (我想要和那个一样的。)Sure, no problem. (好的,没问题。)我要这个和这个。 I’ll take this and this. *可以边指菜单,边轻松地点菜。 您这儿有什么地方风味吗? Do you have any local specialties? *local “这一地区的”,specialty “特色,特产”。 我们可以分别付款吗? Could we have separate checks? *separate “分开的,分别的”。May we have separate checks?Could we pay separately? (我们可以各付各的吗?)We’d like to have separate checks. (我们想分别付款。) 我要一个60美元的晚餐包括酒水。I’d like to have dinner for sixty dollars including drinks. *including...“包含……”。 我要一份牛排。 I’d like a steak.I want a steak. 我要红葡萄酒。I’d like some red wine, please. 要几成熟的? How would you like it?How would you like it done?How would you like your steak cooked?How would you like your steak prepared? 烤熟点。Well-done, please. *rare“三成熟(中嫩的)”,medium “适中的,半成熟”,well-done “烤得熟的,八成熟”。 请做得清淡些。 Can you make it mild? 您用早餐吗? Are you having breakfast?Are you having breakfast? (您用早餐吗?)No, I’ll just have a cup of coffee. (不,我只要一杯咖啡。)来杯咖啡怎么样? Would you like some coffee?Would you like some coffee? (来杯咖啡怎么样?)That would be great. (那太好了。)Would you care for some coffee? *更礼貌的说法。Do you want some coffee?How about some coffee? 套餐里包括咖啡吗? Is coffee included with this meal? 请给我来一杯咖啡。I’d like a cup of coffee, please. *I’d like是I would like的缩写。意思是“我想要……”,它比“I want...”的说法更礼貌。 还要别的吗? Anything else? *在听了对方想要的东西之后,餐厅服务员经常向顾客询问还需要什么。Anything else? (还要别的吗?)No, thank you. That’s all. (不要了,就要这些吧,谢谢。)Will that be all? (就要这些吗?)Anything else you want? (别的还要吗?)Is there anything else (that) you’d like? (还再要点其他的吗?) 够了/就要这些。 That’s all for me.That’s it.That’s all.That would be all. 我没有点这个菜。I didn’t order this.I didn’t order this. (我没有点这个菜。)You didn’t, sir? (您没要吗?)This is not what I ordered. (这和我点的不一样。) 我点的菜还没上。 My order hasn’t come yet. *order 是名词,表示“订的东西”、“订购物品”。饭桌上我有点饿了。I’m kind of hungry.I’m kind of hungry. How about you? (我有点儿饿了,你呢?)Yeah, it’s lunch time. (是的,到了吃午饭的时候了。)I’m getting hungry. (我已经饿了。) 我都快饿死了。 I’m starving. *starve是动词,表示“饿得不得了”。I’m very hungry.I’m extremely hungry.I could eat a horse. *直译是“我能吃下一匹马”。表示饿的程度,“非常地饿”。 我渴了。 I’m thirsty. 闻着真香。It smells good.It smells nice. 我在节食。 I’m on a diet.I’m on a diet. (我在节食呢。)How’s it going so far? (现在感觉怎么样?) 看上去真好吃! This looks great! *看到食物,说“好像很好吃”。This looks good!This looks delicious!My mouth is watering. (我都要流口水了!)This smells great! *用于闻着味道,说“很香”时。 看上去都好吃。 They all look good.They all look so delicious, don’t they?They both look great. *以上两个例句是就3个以上的东西或饭菜所说。这一句只限于说2个东西或饭菜。我可以吃这个吗? Can I eat this?Is this edible? 你不能吃这个。 You can’t eat that.It’s inedible. 这个好吃吗? Is this delicious?Does this taste good? 好吃。 It’s good.How is it? (怎么样?)It’s good. (很好吃。)Good.It’s delicious.Delicious!Yum-yum! *比较随便的说法。Umm! *比较随便的说法。Mmm! *比较随便的说法。Yummy! *女性和孩子们常用。不好吃。It’s not good.It doesn’t taste good. 味道很怪。 This tastes strange.This tastes funny. *funny “怪的,奇妙的”。This tastes weird. *weird “不可思议的,奇怪的”。 我什么都能吃。 I eat anything.I can eat anything. 别吃太多。Don’t overeat.Don’t eat too much.Don’t eat so much. 他真能吃。He’s a big eater. 我什么都不想吃。 I don’t feel like eating anything. *fell like ... ing “产生想要(饮食等)的感觉”。 我是海量。 I drink like a fish. 我酒量小。 I get drunk easily. 我酒量还可以。 I can hold my own. *hold my own表示“一般”、“比赛等中不输”、“不亚于任何人”。I can hold my liquor.I can drink a lot. (我能喝很多酒。)I’m a strong drinker. (我的酒量大。) 吃蛋糕会发胖。Cake is fattening. *fatten 有“使人胖”的意思。 你喝咖啡吗? Would you like some coffee?Would you like some coffee? (你喝咖啡吗?)Not now, thanks. (现在不喝,谢谢。) 请把盐递给我。Please pass me the salt. *pass 在饭桌上“传递,递过来”。Could I have the salt, please?Salt, please? *较随便的说法。Could you hand me the salt, please? 这是大酱汤。It’s called misoshiru.This is misoshiru.This is called misoshiru. 寿司怎么吃呀?How do you eat sushi? 你得蘸酱油。 You dip it in soy sauce. *dip 表示“浸泡或涂抹液体”。Place the sushi in some soy sauce. 你会用筷子吗? Can you use chopsticks? *筷子是chopsticks。 这是什么鱼? What kind of fish is this?What kind of fish is this? (这是什么鱼?)Oh, that’s tuna. (啊,那是金枪鱼。) 真辣! It’s spicy.It’s hot. 真咸。 It’s salty. 真甜。It’s sweet. 真脆。 It’s crispy.真粘。 It’s slimy. 这咖啡不够热。This coffee is not hot enough.This coffee is lukewarm. 面包没烤透。 This bread is soggy. *soggy “面包等没有烤透的”状态。 这土豆片变味了。These potato chips are stale. *stale也可用来表示面包等“不新鲜”、“走味”、“有霉味的”。These potato chips are soft. 这牛奶酸了。 This milk is sour.This milk is sour. (这牛奶酸了。)I’ll buy more today. (今天我再买点吧。) 这咖啡太苦了。 This coffee tastes bitter.This coffee is bitter. 这肉太老。This meat is tough.This meat is tender. (这肉挺嫩。) 味很重。 This has a strong flavor.This has a weak flavor. (味道淡。) 太咸了。 It’s too salty. 太油腻。 It’s too greasy.It’s too oily. 太烫了。 It’s too hot. *语气上是“太烫了”。It’s too cold. (太凉了。) 我的嘴都麻了。 My mouth is burning. *吃了辣椒或芥末等辛辣的东西时。burn除了“燃烧”、“烧焦”以外,还有“嘴和舌头都麻木了”的意思。My mouth is on fire. 你也来点儿吗? Would you like some? *把自己吃的东西向别人推荐时。Would you like some? (你也来点儿吗?)Yes, please. (好吧。)*拒绝时用No, thank you. I’m fine. (不,谢谢,我不要),是比较有礼貌的说法。Do you want some? *比较直接的说法。 我想再要一点葡萄酒。I’d like some more wine. 我的叉子掉了。 I dropped my fork. 再要一杯咖啡。 I’d like another cup of coffee. 真好吃。 That was good. *除了食品、饮料之外,还表示事情顺利。That was delicious. 我吃饱了。 I’m very full.I couldn’t eat another bite. (再也吃不下了。)I’ve had enough. (我已经吃得够多了。)I’m very hungry. (我很饿。) 食物不够了。 There isn’t enough (food).There isn’t enough food. (食物不够了。)I’ll make more. (我再做点儿。) 再喝一杯吗? Would you like another drink?Would you like another drink? (再喝一杯吗?)No, I think I’ve had enough. (不,我喝得够多的了。) 您喝什么样的咖啡? How do you like your coffee? *这样询问是表示“咖啡里要加糖和牛奶吗?”。喝清咖啡时,回答是Black will be fine.只放糖时Just sugar, please.只放牛奶是Just cream, please.How do you like your coffee? (您喝什么样的咖啡?)With cream and sugar, please. (放牛奶和糖的。)How do you want you coffee?●付款请结账。Bill, please.I’d like the check, please. 在哪儿付钱? Where should I pay? 我请客。It’s on me.It’s on me. (我请客。)Oh! How nice! (哦!那太好了,谢谢!)This is my treat.I’ll pay for dinner.I’ll treat you.I’ll pay for drinks. (我付饮料的钱。) 我来付。 I’ll take care of it. 这是什么的钱? What is this for?What is this charge for?What is this amount for? 我觉得这儿算错了。 I’m afraid there is a mistake here. *I’m afraid... “我觉得是不是……”,一般用于不太好的事情。mistake 表示“错误”。 我们各付各的吧。 Let’s go Dutch. *Dutch 表示“荷兰人”,而go Dutch则表示“自己的费用自己付”、“分摊”。Let’s split the bill.Let’s divide the cost. 我们分开付款。We’d like to pay separately.We’d like to pay separately. (我们分开付款。)All right. (明白了。) 不用找钱了。Keep the change. 请开张发票。May I have a receipt, please?Have you got a table for two, please?请问您有两个人的桌子吗?Have you booked a table?您预定餐桌了吗?Have you made a reservation?您预定了吗?smoking or non-smoking?吸烟区还是非吸烟区?Would you like something to drink?您想喝什么?Would you like to see the menu?您需要看菜单吗?
一、入座的礼仪。先请客人入座上席,再请长者入座客人旁依次入座,入座时要从椅子左边进入。入座后不要动筷子,更不要弄出什么响声来,也不要起身走动。如果有什么事要向主人打招呼(正对门口的为上座,一般是根据对方的身份地位来安排)。
The etiquette of taking a seat. First invite the guests to take a seat, and then invite the elderly to take a seat. Next to the guests, take a seat in turn. When taking a seat, enter from the left side of the chair. Don’t move your chopsticks, make any noise,or get up and walk. If there is anything to say hello to the host (the one facing the door is the seat, which is generally arranged according to the identity of the other party)
二、进餐时,先请客人中长者动筷子。夹菜时每次少一些,离自己远的菜就少吃一些,吃饭时不要出声音,喝汤时也不要出声响,喝汤用汤匙一小口一小口地喝,不宜把碗端到嘴边喝。
When dining, please ask the elderly to move their chopsticks first. Eat less when you’re far away from you. Don’t make any noise when you eat, and don’t make any noise when you drink soup. When you drink soup,take small mouthfuls with a spoon. It’s not suitable to drink the bowl to your mouth. When the soup is too hot, drink it after it’s cold. Don’t drink it while blowing。
三、汤太热时凉了以后再喝,不要一边吹一边喝。有的人吃饭喜欢使劲咀嚼脆食物,发出很清晰的声音来,这种做法是不合礼仪要求的,特别是和众人一起进餐时,就要尽量防止出现这种现象。
Some people like to chew crisp food hard and make a clear voice when they eat. This practice is not in line with the etiquette requirements, especially when dining with people, we should try our best to prevent this phenomenon。
扩展资料
“餐桌礼仪”是一门很深刻的学问,它体现了一种儒家文化的传承,传播和精髓。比如,“尊老爱幼”,“长幼有序”在餐桌礼仪上就很讲究,我们都是先给长辈先盛饭,在给比自己年幼的盛饭,最后给自己盛饭。
再比如:从古至今很多重要的商业洽谈,重要决定,或是朋友间的相互往来,基本上都是和餐桌离不开的,所以餐桌礼仪至关重要。
中国古代就有所谓的站有站相,坐有坐相,吃有吃相,睡有睡相。这里说的进餐礼仪就是指吃相,要使吃相优雅,既符合礼仪的要求,也有利于我国饮食文化的继承和发展。
In my culture, when you want to set down your chopsticks, you’re supposed to place them horizontally on top of your plate. or place them on the chopstick rest.当你想放下筷子时,应该把筷子水平放置在盘子上,或放置在筷子架上。Im my culture, when you want to set down the chopsticks, you’re not supposed to stab them into your bowl of rice.想放下筷子时,不应该把筷子插在盛满米饭的碗里。In my culture, when you are given food on your plate, you’re expected to eat them all.当别人给你夹菜时,尽量吃完这些菜。In my culture, when you are boring at the table ,it’s impolite to play with the chopsticks, nor drum them on the table.在餐桌上无聊时,玩筷子或拿筷子敲击桌面都是不礼貌的。In my culture, when you are tapping glasses for cheer, it’s important to make sure that the edge of your drink is below that of a senior member.举起酒杯干杯时,重要的是你的酒杯杯缘要比在座的长着低。
有关餐桌礼仪的英语单词如下:
1、碟子:saucer; small plate; small dish
2、女主人:hostess; mistress; goodwife; woman of the house; housemistress
3、离席:leave the table or a meeting
4、汤盘:soup plate; soup dish
5、服务生:a boy in buttons
6、餐巾:(table) napkin; dinner cloth
7、油渍:oil stain
8、坐定:take seat; be sure
9、可使用:workability; workableness; in commission
10、摊开:spread out; unfold; lay open
具体的餐桌礼仪介绍如下:
1、撕面包时,碎屑应用碟子盛接,切勿弄脏餐桌。
翻译:when the bread is torn, the chips should be used to hold the dishes. Do not dirty the table.
2、用餐后,须等男、女主人离席后,其他宾客方可离席。
翻译: after dinner, wait for the male and female hostess to leave, the other guests can leave.
3、面包切用刀子割。
翻译:cut the bread with a knife.
4、如面包是烤热的,可以整片先涂牛油,再撕成小片吃。
翻译:if the bread is roasted hot, the whole piece can be first coated with butter and then ripped into small pieces.
5、汤将见底,可将汤盘用左手拇指和食指托起,向桌心,即向外倾斜,以便取汤。
翻译:The soup will reach the bottom. The soup tray can be held up with the left thumb and forefinger and tilted outward toward the center of the table so as to fetch the soup.
6、在饭店用餐,应由服务生领台入坐。
翻译:Dining in restaurants should be served by the waiter.
7、餐巾主要防止弄脏衣服,兼做擦嘴及手上的油渍。
翻译:napkins mainly prevent dirty clothes, and do wipe the mouth and hands of oil stains.
8、必须等大家坐定后,才可使用餐巾。
翻译:you must wait until you have settled down before you can use napkins.
9、餐巾摊开后,放在双膝上端的大腿上,切勿系入腰带,或挂在西装领口。
翻译:After the napkin is spread out, put it on the thigh on the top of your knees. Do not tie it in the belt or hang it on the collar of the suit.
10、餐毕,宜将餐巾折好,置放餐桌上再离席。
翻译:when the meal is finished, fold the napkin and put it away on the table.
看外国的餐桌礼仪用英文表达的话是如何的呢?你们觉得可以适应吗?下面是我给大家整理的餐桌礼仪 英语 短语 表达,供大家参阅! 餐桌礼仪英语(短语篇) 1) As soon as the hostess picks up her napkin(餐巾), pick yours up and lay it on your lap. Sometimes a roll of bread is wrapped in it; if so, toke it our and put it on your side plate. 2) The Soup Course Dinner usually begins with soup. The largest spoon at your place is the soup spoon. It will be beside your plate at the right-hand side. 3) The Fish Course If there is a fish course, it will probably follow the soup. There may be a special fork for the fish, or it may be similar to the meat fork. Often it is smaller. 4) The Meat Course The main Course is usually served by the host himself, especially if it is a fowl(鸡禽) or a roast which need to be carved. He will often ask each guest what piece he prefers, and it is quite proper to state your preference as to lean or fat, dark(红肉) or light(白肉). 5) Using Knife and Fork If you have English and American friends you will notice a few differences in their customs of eating. For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it firmly on the fork in this position with the knife. Americans carve the meat in the same position, then lay down the knife and taking the fork in the right hand with the point turned up, push it under a small piece of food without the help of the knife and bring it to the moth right-side-up. 6) Helping Yourself and Refusing If a servant passes food around, he will pass the dish in at your left hand so that you can conveniently serve yourself with your right hand. Never serve yourself while the dish is on your right; it is then the turn of your neighbor on the right. It is polite to take some of everything that is passed to you. But if there is something you may not like, you may quietly say: “No thank you.“ 7) Second Helpings The hostess may or may not ask if you would like a second helping, according to the formality of the meal. If she does and you accept it, you should pass your plate to her or to the servant with the knife and fork still lying on it. 餐桌礼仪英语(例句篇) (1)、自己想做某些事情时,用May I ~ ? 想问不知道该不该问的问题时,用May I know? May I have your name, please? 请问贵姓? May I have your check out time, please? 请问您什么时候结帐退宿? May I see your passport, please? 我可以看一下您的护照吗? (2)、有求于客人时,用Could you ~ ? Could you fill out the form, please? 请填写这张表格好吗? Could you write that down, please? 请写下来好吗? Could you hold the line, please? 请不要挂断电话好吗? 以上这类情况如果用Would you ~ ? 来问,就变成上级对下级说话的口气,带有质问对方的意思,不适合酒店服务人员使用,所以应特别留意。 (3)询问客人的喜好或意愿时,用Would you ~ ? Would you like tea or coffee? 您要茶还是咖啡? Would you like to take a taxi? 您需要出租车吗? Would you mind ~ ing? 您介意 ~ 吗? 下列为“疑问词 + Would you ~ ?”的句型,只能用于询问客人的希望。 When would you like to visit the Jade Buddha Temple? 您什么时候参观玉佛寺? Where would you like to have lunch? 您想去哪里吃午餐? What time would you like to eat? 您想要什么时候用餐? Who would you like to contact? 您想和谁联系? Why would you like to visit Hong Kong? 您为什么想去香港? Which kind of room would you prefer? 您喜欢哪一种房型? Which museum would you like to visit? 您想去参观哪一间博物馆? How would you like to settle your bill? 您想用什么方式付帐? How long would you like to stay? 您住多久? How many tickets would you like to buy? 您要买几张票? 餐桌礼仪英语( 句子 篇) 民以食为天,吃饭是生活中必不可少的一件事。而在家吃饭和在餐厅吃饭会说的话也不同,那么跟吃饭有关的事情用英语怎么说呢?看完这篇 文章 ,相信你对吃饭点餐可以轻车熟路了。 干杯怎么说 在家请客招待客人 在餐厅吃饭的英语 餐厅英语会话 每逢佳节聚会,英美人常欢聚一堂,频频举杯,开怀畅饮,“干杯!”、“为……干杯!”之声不绝于耳。那么英美人是如何表示的呢? 一、用(Here’s)to...表示: 1.Here’s to your health / success. 为你的健康 / 成功干杯! 2.Here’s to our friendship! 为我们的友谊干杯! 3.Here’s to Tom for his new job! 为汤姆的新工作干杯! 二、用health, luck等表示:Good health! Good luck! All the best!例如: 1.Your health, John—May you have a successful time in Manchester!为了你的健康,约翰,也祝你在曼彻斯特前程似锦! 2.Helen raised her glass,“Good luck to you!” she said. 海伦举起酒杯,说道:“祝你好运!” 三、主人或主持人邀客人喝酒时,通常用Cheers! Do the honors!例如: 1.He raised his glass,“May you success! Cheers!” 他举起酒杯说:“祝你成功,干杯!” 2.Pat, you do the honors and propose the toast. 帕特,你敬酒吧。 四、在比较随便的场合,通常用Here’s how!还有Happy landing!(美俚,原为空军用语)等。例如: Oh,come, come,David.Here’s how!噢,来呀,来呀,大卫,干杯! 五、在比较正式的场合,英美人有时也用一些外来语。例如: Prosit!(来源于拉丁语,意为May it do good! To your health/ good luck! etc. ) 六、在陈述句中,英美语通常用toast,round, drink to,drink a toast for / to, propose a toast for 等词表示。例如: 1.Friends,I’ll give you a toast——to our president! 朋友们,我给大家敬酒,为我们总统干杯! 2.I now propose a toast to the friendship between our two people——to our friendship. 现在,我提议为我们两国人民的友谊干杯! You would no doubt be interested in Chinese cooking. 你一定喜欢中国菜。 Dinner is ready. Please come to the table. 饭菜好了,请入席。 What would you like to drink? 你要喝什么? Mr. Taylor, which do you prefer, beer or wine? Mr. Taylor,你要啤酒还是葡萄酒。 Wouldn’t you care for something a little stronger? 你不介意喝点烈酒吧? Here’s to our friendship and to your health, Cheers! 为我们的友谊和您的健康,干杯! Ah, here come the egg rolls. Ah,上春卷儿了。 It tastes best when taken piping hot. 趁热吃好吃。 Have some more, please. 请再来点儿。