床头捉刀人文言文翻译

更新时间:02-02 装修 由 悦缘 分享

译文:曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不能够威慑远方的国家,就让崔季珪代为接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边假做侍从。款待了使者,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者。

《床头捉刀人》文言文的翻译内容是什么

《床头捉刀人》文言文的翻译内容:

曹操将要接见匈奴的使节,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。

接待完毕,(曹操)命令间谍问匈奴使节:“魏王这人怎么样?”匈奴使节回答说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追杀这个使节。

原书介绍

《世说新语》是刘义庆组织一批文人编写的。 义庆秉性简素,寡嗜欲,爱好文义。招聚文学之士,远近必至。当时有名的文士如袁淑、陆展、何长瑜、鲍照等人都曾受到他的礼遇。《世说新语》共八卷,今本作3卷,分德行、言语、政事、文学、方正、雅量、识鉴、赏誉等36门。

魏武捉刀的原文和全文翻译

魏武(,)将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪(崔琰)代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常;然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。 译文:武帝将要会见匈奴使臣,认为自己形象丑陋,不能够威慑远方的国家,让崔季珪代替,魏武帝亲自举着刀站在床边。见面完毕以后,让间谍问(匈奴使臣)“魏王怎么样?”使臣回答“魏王风雅威望不同常人,但床边举着刀的那个人,才是真英雄。”魏武帝听到之后,派人追杀这个使臣。

床头捉刀人原文及译文

文言文《床头捉刀人》选自初中文言文大全,其古诗原文如下:【原文】魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。【注释】床( 古时一种坐具,指坐榻。古代的“床“并不单指卧具,也指凳椅坐榻。)魏武(即曹操(155~220),沛国谯(今安徽毫州)人。东汉末年著名政治家,军事家,文学家。)捉(握、拿)捉刀人(指执刀的卫士。站在坐榻边的卫士。后来成为固定用语,比喻替别人代笔作文的人,俗称“枪手”。)不足雄 (够得上,足以)雄(称雄,威慑)远国:威震远国雅望(气质高雅)望 (仪容风采)使(使者)自以(认为)使崔季珪代 (让)既毕(完毕)令间谍问曰(让)魏王何如(怎么样)然床头捉刀人 (但是)此乃英雄也 (是)自以形陋 (自己认为)毕:完毕足:满足何如:怎么样【翻译】曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使者

文言文《床头捉刀》翻译

魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为相貌不好看,不能用威仪震服匈奴,就让崔季珪代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常;但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。

《床头捉刀人》文言文的翻译是怎样的

翻译:魏武帝曹操要接见匈奴的使者,他自己认为长相不够威猛,不能用威仪震服匈奴,就让崔季圭代替他接见,他自己握刀站在坐榻旁边做侍从。已经接见完了,就派间谍,去问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王高雅的气质,不同寻常,但是坐榻边上拿刀的那个人,才是真正的英雄。”曹操听后,就派人追去,杀掉了这个使者。

原文:魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。床头捉刀人》  出自南朝•宋•刘义庆《世说新语•容止》。

刘义庆是这本书的编者,并不为作者。《世说新语》是魏晋南北朝时期“志人小说”的代表作。依内容可分为“德行”“言语”“政事”“文学”“方正”等三十六类,每类收有若干则,全书共一千多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,从此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。

《床头捉刀人》的翻译

《床头捉刀人》原文翻译

崔琰,姓崔名琰字季珪,长相很俊秀。一次匈奴使者来访,按礼数曹操需亲自接见,但是曹操认为自己长相不够帅,对自己的仪容仪表不够自信,怕丢了魏国的面子,招致匈奴蛮人的轻慢,于是安排崔琰冒充自己前去接待,而曹操自己则手持大刀扮作武士站在崔琰假扮的“魏王”旁边。接见完毕,曹操派人去匈奴使者处探问:“您觉得咱魏王如何呀?”使者回答:“魏王当然是了不起的人,不过魏王身边持刀所站的人,才是真正的豪杰。”

扩展资料

《床头捉刀人》原文

魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

“床头捉刀人”是南北朝时期文学家刘义庆组织的一些文人编写《世说新语·容止第十四》中的内容。《世说新语》主要记述世人的生活和思想,及统治阶级的情况,反映了魏晋时期文人的思想言行,和上层社会的生活面貌。捉刀人指执刀的卫士,站在坐榻边的卫士。后来成为固定用语,比喻替别人代笔作文的人,俗称“枪手”。

参考资料百度百科-床头捉刀人

魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也 是什么意思

三国时期,虽曹操、刘备和孙权之间,今儿你掐我,明儿我揍你,但总体上来言,对外族却都保证着威慑力。而曹操由于地处北方,因为主要面对的是北方的鲜卑和匈奴。

而床头捉刀,就是来自于这个背景。话说,匈奴迫于曹操的强大军事压力,俯首拜汉朝(曹操)为大哥,这天派来使者。

曹操身为东汉真正的老大,自然要接见。但却犯愁了,因为曹操长得五短身材,容貌平庸,也就是说没有大哥的模样,怕被匈奴轻视。于是,就选中了崔琰代替自己接见,而曹操则装扮成一兵卒,在崔琰床头抱着刀,充当大头兵。

接见完匈奴使者后,曹操就让人去问,对汉帝国的丞相,有啥印象?结果匈奴使者告知:丞相(崔琰)雅望非常,一看就是满腹经纶,不过真正牛逼的人,是丞相旁边那位抱刀而站的大头兵,那才是真英雄!

曹操大惊,二话不说就派人在半路上,杀掉了这个匈奴使者。此事,出自《世说新语》,真假就不论了,因为也没法说清楚。至于说其中的寓意。笔者认为主要说明了这么两点。

第一:曹操的不自信。虽曹操表面看着天马行空,啥都不怕,但实则他骨子里是比较自卑的。这点在他求学时就有事例。想跟宗世林成为朋友,却遭拒绝。后来曹操当了司空后,又把人家找来询问:哥们,咱俩现在可以交朋友了吗?结果宗世林说:当初看不起你,我不跟你结交,如今你以为当了高官,我就结交?我还是松柏之志,别想!

所以这个典故,反应的第一层寓意,就是说明曹操不自信。

第二:是许多人都能想到的,人不可貌相!只因人的容貌,只能代表爹妈的恩赐,但真正摄人心魂的是,一个人内在的气质。比如,马云那模样,谁敢说他不帅?曹操其实也是这样。

故而,别纠结于自己模样的美丑,还是多读书,多历练,让内在的气质说话,这才是决定性的。

床头捉刀人文言文翻译是什么

翻译:

曹操将要接见匈奴的使臣,他自认为形貌丑陋,不足以威慑远方的国家,就让崔季珪代替他接见,他自己则握刀站在崔季珪的坐榻边做侍从。

接待完毕,(曹操命令)间谍问匈奴使者:“魏王这人怎么样?”匈奴使者评价说:“魏王风雅高尚、仪容风采,但是坐榻边上握刀的那个人才是真英雄。”曹操听后,就派人追去杀了这个使臣。 

《床头捉刀人》是南朝宋刘义庆组织的一些文人编写的《世说新语·容止第十四》中的故事。

原文:

魏武将见匈奴使,自以形陋,不足雄远国,使崔季珪代,帝自捉刀立床头。既毕,令间谍问曰:“魏王何如?”匈奴使答曰:“魏王雅望非常,然床头捉刀人,此乃英雄也。”魏武闻之,追杀此使。

文学鉴赏:

在这个故事中,曹操简直是一个天才外交家,一个人的形象肯定对别人对一个国家的印象有影响,特别是像魏这种强大的势力,没有一个形象代言人怎么行?

更何况是培养国家关系这样的大事,这也就看出曹操的谋略的纯熟,所以为何最后统一三国的大将也出自于魏呢,这便是曹操善于用人的缘故了。曹操是一个多重性格的人,他多疑,狭隘、偏执、残暴,让人很难捉摸。

标签: # 床头 # 人文
声明:关于《床头捉刀人文言文翻译》以上内容仅供参考,若您的权利被侵害,请联系13825271@qq.com
本文网址:http://www.25820.com/decorate/32_2060702.html