所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异,美式发音和英式发音有什么不同英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o 和辅音字母r 的不同读音上,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作,英语语音符号中有20个声音,在英语的r音节中不含卷舌音[r],(这四个例子在英语中的发音分别为, [i], [u:],[u])浑元音的读音是不定的,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音。
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a,o 和辅音字母r 的不同读音上。1.在ask, can’t,dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。2.在box, crop, hot,ironic, polish,spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai’ranik][paliJ]和[spat]。3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的:英语读音 美语读音car [ka:] [kar]door [d):] [dor]river [‘riv2][‘riv2r]party [‘pa:ti][‘parti]board [b):d] [bord]dirty [‘d2ti][‘d2rti]morning [‘m):ni9][‘morni9]英语中只有在far away, forever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如:英语读音 美语读音dictionary[‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]laboratory[le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]necessarily[‘nesis2rili] [,nesi‘serili]preparatory[pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]secretary[‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作,例如:英语读音 美语读音docile [‘dousail][‘das2l]fertile [‘f2tail][‘f2rtl]fragile [‘fræd3ail][‘fræd32l]hostile [‘hostail][‘hastl]missile [‘misail][‘mis2l]除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:英语读音 美语读音clerk [kla:k][kl2rk]either [‘ai92][‘i:92r]figure [‘fig2][‘figj2r]issue [‘isju:][‘iJu:]leisure [‘le32][‘li:32r]neither [‘nai92][‘ni:92r]schedule [‘Jedju:l][‘sked32l]元音:英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发生在一些非重读的短音a(如 about)和短音er(如computer)上。美语中的er很少为浑元音,并有时对短音i(如sentimental,actuality)和u(如wuss),甚至短音的oo(如:hooker)采用了浑元音。(这四个例子在英语中的发音分别为, [i], [u:],[u])浑元音的读音是不定的,但是听起来差不多像一个急促的介于“俄”和“啊”的发音。英语和美语的发音最具代表性的区别是对er的发音的不同。英语中,短音的er是如上所述的浑元音,但长音的er也不过是个拉长了的浑元音,听起来是一个很夸张的介于“俄”和“啊”的声音。而美语中,er听起来怎么都是个“儿”音(例外是一些俗语中发成浑元音)。ar:除了轻读短音(如singular)和者后连元音(如clarity),英语的ar全部清一色的长音[a:],而美语中,是“阿尔”。事实上,凡是有r在一个音节尾部的时候,美英发音通常都是不一样的,如tour(英:吐啊,美:吐儿),tear(英:踢啊,美:踢儿),pair(英:pe啊,美: pe儿)。甚至在刚才提到的clarity中,英语[’kleriti],美语[’kle儿r(er)ti]元音的发音中还有一个比较重要的区别。一是[o]音:短音的o(如often),英语中发音仅仅为一个缩短了的长音o(如or),而美式的短音o听起来和英语的短音[/\]很像,同时长音o后面如果有r都通常像上一段里说的那样儿化了,没有的话(如plausible,applause)就自动变成了一个短音的o的发音。另外对u,i和其他元音组合的浑元音化,前面提到了一些,其他就靠大家自己体会了。辅音:英语的辅音和美语的辅音是基本一样的,但在使用习惯上有些差别。比较重要的也只有以下两个:r:字母r简直是代表了英美两国的所有差别,到处都是它。在做辅音时,其实差别也就是当r在第一个词的词尾,而第二个词以元音开头,英语把r完全当作元音处理,而美语会把r连读当作后面一个词的开头元音的辅音,如词组clearanimosity,英语会读成clear|animosity,而美语会读成clear-ranimosity。另一个比较明显的区别是d和t。在一部分非重读音节中(如paddle,rattle,actuality),英语会清楚地发音这两个字母,但在美语中d和t常常会被模糊成一个很难解释的音,跟其它的语言比较,如果知道西班牙语或者意大利语,它跟短弹音r很接近;如果懂日语,那么らりるれろ行的辅音很像。如果都不知道,那么最接近的解释就是边音l了,但是差了那么一节,就看自己体会了。还有一点,history,factory这些词,大家可能都发现o的发音(是一个浑元音)在很多音标标注中都是打了括号的。在英国,英语受文言文的影响喜欢省略这个o,而在美国,这个o常常是发了音的。(如果大家对文言文或者诗歌感兴趣,会发现很多浑元音的字母是用一个单引号’表示的,表示省略)拼写:英语和美语的拼写无非有以下几种区别:-re和-er:部分以re结尾的词在美语中以er结尾,如:metre/meter,centimetre/centimeter, theatre/theater, centre/center等等背景:这些词全部都是从法语中来的(分别是:mètre, centimètre, théa^tre,centre)。其它大部分的re词都是,如genre, hors-d’oeuvre等,不过这些的拼写都没有变化了。our和or:英语部分our在美语中的拼写为or,如:colour/color,favourite/favorite等等。背景:这些词大部分也都是从法语中来的,不过没那么明显,很多都因为时间原因变化了。如colour是couleur,favorite是favorit。-ise和ize:英语中的-ise动词在美语中拼写为-ize,如:organise/organize,actualise/actualize, realise/realize这些词的衍生也因此而异:organisation/organization背景:这些词还是从法语中来的,分别为organiser, actualiser,réaliser(但因为语言的演变,法文里这些词现在的意思和英文里这些词现在的意思不完全一样了,如actualise现在的意思是“实现”,而actualiser是“升级,使不过时”;realise现在的意思是“意识到”,而réaliser就变成了“实现”)。用词:英语和美语中有些同样的词语的常用意思是不同的,或者同样的东西用不同的词语来说,而且绝大部分这种词语是和文化风俗有关的,但并不对交流产生实质性影响。如jumper一词在英国可指毛衣,而美国人很少用这个词当衣服讲(是个过时的词),而用sweater来做毛衣。另外有如jersey,slacks, trousers等等。有很多例子,一时想不起来,大家欢迎补充。俗语和俚语:这些实在是太多了!就算在美国的不同地方,英国的不同地方,不同的时间,都是不一样的,就不一一举例了。不过可提的一词是英国人对bloody这个词的用法。旧时,当f-ck一词是完全不可用的时候(以前书籍中印刷这个词需要用星号f***,否则是要治罪的),bloody一词的猥亵性不亚于现在的f词。不过现在时过境迁,英国的小孩儿都能用了,而美国人就不用这个词了。但在其他的一些英语国家(如埃及,印度等),用bloody还是要小心的。语气:英国人的语气抑扬顿挫,语调高亢,和法语颇有几分类似(不过他们是不会承认的),并且英国人嘲笑美国人说话有气无力,松散无韵律。美国人说话相对比较稳重低沉,句势通常呈降调,并且速度慢一些。美国人则爱嘲笑英国人的语气的轻微的歇斯底里,女里女气的说法。其他:澳洲口音:澳洲口音和英国口音大部分很像,不过澳洲人发[ei]音全部发成[ai],也就是,即使他们最常用的词儿mate,都说成[mait](像might)。埃及口音:埃及口音的英语听起来和埃及口音的阿拉伯语很像。另外,用弹音发r也被使用。印度口音:印度口音和英国口音比较相似,带了些泥巴味儿,不过现在的印度人开始倾慕美国口音了香港口音:没有对香港同胞污蔑的意思,不过香港口音听起来和粤语差不多,发音非常的重,同时带了英国口音的味道。很多人发不出th音,说不出three就说free.英国乡土音:英国自己的口音都众多,不过共同的特征是h常常不发,并且连音特多。美国北方口音:以夸张的o音出名,如talk, walk, off,coffee这四个词,纽约市人会发成:twok, wok, woff, kwoffee(这里的o均为长音“喔”)。美国南方口音:以把[ai]发成[ae]为最大特称,如I’d like a lightbeer,南方人会说成ae’d laek a laet beer。同时说话慢条斯理。
o国际语音符号:/o/是封闭后的圆唇声。
从人类文明到现在,由于区域文明的差异以及学科之间的差异,角色O代表了各种含义!有拉丁字母O,英语字母O,功能级O,化学符号O,血型O,语音编码O,数字0,数字0,元素O和组装语言O。
国际语音字母是录音的象征,它也是语调的象征,应用于语言学。语音符号的建议是H. svenster P. Pas Jones。英语语音符号中有20个声音,28个辅音,总共48个。
制定语音符号的原理是:语音仅由一个语音符号表示,而语音符号不仅代表了语音。通过双音声音的2个语音组成的语音符号,例如中国原性语音符号的拼音字母,等等。
人文特征
国际语音符号具有以下特征和优势:
(1)声音是准确的。国际语音符号是声音和一个符号,一个符号,一个声音。也就是说,声音仅由一个符号表示,一个符号只能表示固定的语音。例如“ Pa,Zhang,ai和Ian”在中国拼音中,其中四个实际上是四个不同的声音,但它们由字母A表示。(或)(或)分别(或)四种不同形状的字母。表达这些不同的语音,仅用A表示这些声音组成的语音位置;以及我在代表三个Phonetos的中文拼音中,国际语音符号使用三个不同的符号i表示,并使用i代表此。三个语音组成。
(2)身体简单明了,很容易学习和使用。。”拉丁字母的声音是一致的。
01.差异英语和美国英语的拼写通常是相同的,但是有一些细节和差距。 02.单词中的单词差异主要可以使用英语和美国英语之间的差异。与英国英语相比,美国英语更宽容和多样化。各种文化的吸收也结合了各种文化的语言特征。英国词汇更复古和传统。 03发音需要区分许多人,认为英语的英语听起来确实很高和性感,有些人去学习英语的发音。有些人取笑美国英语和英语之间的关系是普通话和广东话之间的关系。这确实非常生动。它们的发音大不相同。 04语法在语法英语和美国英语方面有轻微的差异。例如,在某些情况下,英语目前已经完成,过去使用了美国英语。这些时态用法的差异也表现在动词沉积物时态的拼写上。模态动词和集中单词的使用也有一些差异。