spare no effort还是efforts

更新时间:01-28 经验 由 小瓶盖 分享

spare no effort 和 spare no efforts都是“不遗余力”的意思,但是根据前面的主语的单复数来决定后面的“effort”的单复数。

例如:

We should spare no efforts to further your interests。

我们应该不遗余力的争取你的利益。

I shall spare no effort to restore world trade by international economic readjustment, but the emergency at home cannot wait on that accomplishment。

虽然我将不遗余力通过国际经济重新协调所来恢复国际贸易,但我认为国内的紧急情况无法等待这重新协调的完成。

声明:关于《spare no effort还是efforts》以上内容仅供参考,若您的权利被侵害,请联系13825271@qq.com
本文网址:http://www.25820.com/exp/16_5238328.html