陈万年教子文言文翻译

更新时间:02-04 生活 由 曼雁 分享

陈万年,中国古代著名的思想家、教育家,他的教子文言文,被誉为“教子之书”,是中国古代教育的经典著作。

陈万年的教子文言文,以“孝”为核心,以“慎”为基础,以“礼”为纲,以“义”为常,以“忠”为本,以“信”为根,以“节”为度,以“温”为调,以“和”为色,以“谦”为容,以“虚”为实,以“宽”为容,以“恭”为谨,以“敬”为贵,以“慈”为情,以“仁”为义,以“智”为能,以“勇”为力,以“俭”为节,以“廉”为洁,以“正”为衡,以“诚”为诚,以“谨”为谨,以“慎”为慎,以“知”为知,以“辨”为辨,以“明”为明,以“晓”为晓,以“悉”为悉,以“慧”为慧,以“清”为清,以“洁”为洁,以“渊”为渊,以“深”为深,以“慷”为慷,以“恳”为恳,以“悦”为悦,以“慰”为慰,以“恤”为恤,以“慈”为慈,以“慎”为慎,以“慢”为慢,以“恪”为恪,以“恕”为恕,以“恭”为恭,以“恒”为恒,以“恐”为恐,以“恍”为恍,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”为恤,以“恭”为恭,以“恳”为恳,以“恐”为恐,以“恢”为恢,以“恃”为恃,以“恩”为恩,以“恤”

声明:关于《陈万年教子文言文翻译》以上内容仅供参考,若您的权利被侵害,请联系13825271@qq.com
本文网址:http://www.25820.com/life/1_1171907.html